← 返回首页
insultdual-meaningmoderatecultural
这是脏话吗?
是的 — Bastard 被认为是脏话,但其严重程度因语境和地区而异。
这个词是什么意思?
最初意为私生子,bastard 已演变为通用侮辱词,指卑鄙或可鄙的人。在英式和澳式英语中,它也可以表示亲切——you lucky bastard 通常是称赞。这种双重性使它成为英语中最依赖语境的词之一。
这个词冒犯人吗?
作为直接侮辱时中等冒犯。愤怒中骂人 bastard 明显带有敌意。但在朋友间的随意交谈中,尤其在英式/澳式英语中,它几乎可以是亲切的。
在工作中能说吗?
有风险。即使是亲切用法(you lucky bastard)在正式职场中也可能让你被 HR 约谈。只在非常亲密且有默契的同事之间才安全。
地区差异
🇺🇸US
主要用作直接侮辱。亲切用法较少见。美国人往往更认真地对待这个词。
🇬🇧UK
既可侮辱也可亲切。Poor bastard 可以表达真正的同情。You jammy bastard(你这个幸运鬼)是常见的打趣。
🇦🇺AU
两种意思都非常常用。澳大利亚人以用侮辱词表达亲切而闻名。He's a good bastard 是很高的赞扬。
更安全的替代表达
jerkrascalscoundrelso-and-so
使用示例
- “That bastard stole my parking spot.”
- “You lucky bastard — you won again!”
- “The poor bastard had to work all weekend.”